poprzednia
strona ------------- następna
strona From: Stefan Sokolowski <S.Sokolowski[]ipiDELETE-THIS-ANTISPAM-JUNKpan.gda.pl> Subject: =?iso-8859-4?q?przymiotniki_odprzymiotnicze_(bylo:_W_obronie_d?= Date: 01 Nov 2006 13:07:58 +0100
Jaros˙ţBaw Soko˙ţBowski:
> A co to jest "infantylizacja dzieci˙ţca"? Nawet ˙ţ|em do s˙ţBownika zajrza˙ţB,
> bo mnie niepewno˙ţ[ ogarn˙ţBa.
No tak, przymiotnik nie wyjątkowo pasuje do rzeczownika, przepraszam. Co
innego tak mnie urzek˙ţBo, ˙ţ|e nie zwr˙ţó From: Ludek Vasta <qludek[]XXXpoczta.onet.pl> Subject: Re: =?ISO-8859-2?Q?Dope=B3niacz_czy_biernik=3F?= Date: Sat, 03 Mar 2007 12:37:32 +0100
paweł niezbecki napsal(a):
> [...]
>> Czy gdzieś w Internecie da się odszukać jakieś wyjaśnienia
>> na ten temat - zasady lub słownik?
> [...]
>
> Drogi Panie, to się po prostu słyszy.
Echm... [wykrzyknik wyrazajacy odchrzakniecie, ktore ma wyrazic w sposob
nie narzucajacy sie w oczy zwrocenie uwagi na siebie; w tym wypadku, ze
sa ludzie, ktorzy tego moga nie slyszec, albo moga miec wyrobione inne
slyszenie, np. z jakiegos innego pokrewnego jezyka]
Ludek From: "Coinneach Odhar" <coinneach_odhar_fiosaiche[]maupa.wp.pl> Subject: Re: mutexA czy mutexU ? Date: Fri, 5 Jan 2007 13:38:26 +0100
Użytkownik "VdB" napisał w wiadomości news:enlgm7$9ne$1@news.onet.pl...
> > bakteria. Po polsku mówimy np. "gdy tylko", "niezwłocznie po". Jeśli
>
> "Każ stu albo dwustu ludziom, _zaraz jak_ wyłącznie bitka się zacznie, nie
> mieszać się do niej, jeno skoczyć oraz przeciąć drogę od wyspy."
>
> Jak rozumiem, powyższy cytat z "Krzyżaków" jest po łacinie lub w
> średnioniemieckim.
Nie jest. Zawiera rusycyzm. Poprawne dla języka polskiego konstrukcje
podałem powyżej.