Archiwum grupy dyskusyjnej o języku polskim


Serwis istnieje dzięki uprzejmości:

firma organizująca szkolenia żeglarskie

poprzednia strona ------------- następna strona


From: =?iso-8859-2?Q?Jaros=B3aw_Soko=B3owski?= <jaros[]lasek.waw.pl>
Subject: Re: =?iso-8859-2?Q?Nieprzyjaci=F3=B3_wy=BFeniem!?=
Date: Mon, 3 Dec 2007 17:32:17 +0000 (UTC)

Pan Ludek Vasta napisał:

> Musím vyždímat prádlo, ždímám prádlo (prádlo=bielizna).

Chyba lepiej będzie: prádlo=pranie. W Polsce także się pierze pranie.
Chociaż 'prać bieliznę' to dosyć dobrze zrośnięte słowa. Być może
dla niektórych wszystko co się pierze jest bielizną, nawet stare
portki. A może to zależy od regionu -- w jednej części Polski zawsze
pierze sie pranie, a w innej bieliznę? Ktoś ma jakieś informacje
na ten temat?

Przy okazji usystematyzuję trochę terminologię pralniczą:

Prać -- walić, okładać wroga czym popadnie, może być szabla albo cep,
zależy co mamy w dłoni. Słowo stosowane także w odniesieniu do
odzienia, bielizny czy innych łachów zanurzonych w rzece oraz uderzanych
drewnianyn kijem w celu podniesienia poziomu higieny.

Wyżymać -- zespół czynności podejmowanych na przykład w celu usunięcia
wroga z kraju (patrz: prać). Słowa tego użyć da się też w
odniesieniu do wody pozostałej po czynności prania.


From: "Michał Stanisław" <jmdez[]op.pl>
Subject: Re: Naprawde - razem czy rozlacznie
Date: Thu, 16 Nov 2006 11:24:34 +0100


Użytkownik napisał w wiadomości
news:1163667820.182787.161460@f16g2000cwb.googlegroups.com...
> Witam
>
> Jak w jezyku polskim powinno sie pisac zwrot naprawde (w znaczeniu
> rzeczywiscie) - razem czy rozlacznie? Czy poprawna jest jedna z takich
> form czy obie (powtarzam: w znaczeniu rzeczywiscie).
>
> Np. Naprawde to ciasto jest super.
>
> pozdrawiam
> Mateusz [PEYN] Adamus
> http://adamus.home.pl

W podanym przez Pana znaczeniu piszemy razem _naprawde_
Ale:
Na prawdę oskarżonego nie da się powoływać się.

michał

From: JaMyszka <fatamorgana.w[]gmail.com>
Subject: =?iso-8859-2?q?Re:_Wk=B3adki_do_pojemnika?=
Date: Sat, 15 Sep 2007 05:08:44 -0700

On 15 Wrz, 13:37, Jaros=B3aw Soko=B3owski wrote:
> >> S=B3owo "podomka" podobno si=EA przyj=EA=B3o, ale nie znam nikogo, kto=
tak m=F3wi.
> > A kto to teraz nosi?
> Szlafrok? Teraz, w po=B3udnie, by=E6 mo=BFe niewielu.

Szlafrok a podomka to dwie r=F3=BFne rzeczy.
W podomce mo=BFna by=B3o wyskoczy=E6 do s=B1siadki, bo przypomina=B3a wierz=
chnie
okrycie - co=B6 po=B6redniego mi=EAdzy sukienk=B1 a szlafrokiem.
Podejrzewam, =BFe podomki zosta=B3y wyparte przez fartuchy dederonowe oraz
p=F3=BCniej nie wr=F3ci=B3y ju=BF do =B3ask.

> Ale wieczorem po k=B1pieli,
> to co innego.

i te dalej s=B1.
Niekt=F3rzy maj=B1 jeszcze szlafroki do szpitala, ale oraz one wychodz=B1 z
u=BFycia.
R=F3wnie=BF s=B1 domy, gdzie u=BFywa si=EA bon=BFurek czy peniuar=F3w.
;-)


inne


Szyby wagi elektroniczne Hotele Warszawa Restauracje Restauracja staropolska
opisy gg szalunki tanie perfumy kair telewizja na kartę kraków Producent Węźy