Archiwum grupy dyskusyjnej o jêzyku polskim


Serwis istnieje dziêki uprzejmo¶ci:

poprzednia strona ------------- nastêpna strona


From: "a" <a[]q.q>
Subject: =?iso-8859-2?Q?Zapis_wers=F3w_w_jednej_linii?=
Date: Wed, 1 Nov 2006 17:45:45 +0100

Je¶li chcê zapisaæ parê wersów w jednym ci±gu, to przed poszczególnymi
wersami umieszczam znak / czy ?

From: VdB <vandenbudenmayer[]poczta.onet.pl>
Subject: Re: =?UTF-8?B?T2R3aWzFvG9ueQ==?=
Date: Fri, 16 Nov 2007 22:13:11 +0100

>
> A skąd się wzięło nawilżyć?

Mniej więcej stamtąd, skąd "zwilżyć".

vdb


From: "Leszek L." <lleszek[]iitis.gliwice.pl>
Subject: Re: dialog dwustronny?
Date: Wed, 1 Aug 2007 13:55:59 +0200

U¿ytkownik "ania" napisa³ w wiadomo¶ci
news:f8pqba$gv3$1@inews.gazeta.pl...

> Mam w±tpliwo¶ci co do poprawno¶ci "dialogu dwustronnego" T³umaczê tekst z
> angielskiego na polski. No oraz utknê³am na dialogu...

Dialog z definicji jest dwustronny, jednak¿e mas³o ma¶lane.

Ale poeta zapewne co¶ mia³ na my¶li.

Byæ mo¿e chodzi³o mu o dialog miêdzy dok³adnie dwoma, a nie np. piêcioma
podmiotami. Jako¶ nie obi³y mi siê o uszy s³owa "trilog", "tetralog",
"pentalog".

Albo równie¿ chodzi³o mu o podkre¶lenie, ¿e to ma byæ prawdziwy dialog,
w którym obie strony mówi± oraz s³uchaj± siê nawzajem - w odró¿nieniu
od fa³szywego "dialogu jednostronnego", gdzie gada jedynie jeden, a drugi
s³ucha, bo musi, albo oraz nie s³ucha, bo mu siê nie chce.

Ten ostatni typ dialogu jednostronnego nazywamy dialogiem
gerontyczno-ikonicznym, czyli rozmow± dziada z obrazem.

Pozdrawiam,
L.

inne


praca bielsko bia³a Scyzoryki Meble dzieciêce i akcesoria quotes Amunicja do wiatrówek
szk³a kontaktowe Forum Praca ubezpieczenia pozycjonowanie stron piece akumulacyjne you