poprzednia
strona ------------- nastêpna
strona From: "a" <a[]q.q> Subject: =?iso-8859-2?Q?Zapis_wers=F3w_w_jednej_linii?= Date: Wed, 1 Nov 2006 17:45:45 +0100
Je¶li chcê zapisaæ parê wersów w jednym ci±gu, to przed poszczególnymi
wersami umieszczam znak / czy ? From: VdB <vandenbudenmayer[]poczta.onet.pl> Subject: Re: =?UTF-8?B?T2R3aWzFvG9ueQ==?= Date: Fri, 16 Nov 2007 22:13:11 +0100
U¿ytkownik "ania" napisa³ w wiadomo¶ci
news:f8pqba$gv3$1@inews.gazeta.pl...
> Mam w±tpliwo¶ci co do poprawno¶ci "dialogu dwustronnego" T³umaczê tekst z
> angielskiego na polski. No oraz utknê³am na dialogu...
Dialog z definicji jest dwustronny, jednak¿e mas³o ma¶lane.
Ale poeta zapewne co¶ mia³ na my¶li.
Byæ mo¿e chodzi³o mu o dialog miêdzy dok³adnie dwoma, a nie np. piêcioma
podmiotami. Jako¶ nie obi³y mi siê o uszy s³owa "trilog", "tetralog",
"pentalog".
Albo równie¿ chodzi³o mu o podkre¶lenie, ¿e to ma byæ prawdziwy dialog,
w którym obie strony mówi± oraz s³uchaj± siê nawzajem - w odró¿nieniu
od fa³szywego "dialogu jednostronnego", gdzie gada jedynie jeden, a drugi
s³ucha, bo musi, albo oraz nie s³ucha, bo mu siê nie chce.
Ten ostatni typ dialogu jednostronnego nazywamy dialogiem
gerontyczno-ikonicznym, czyli rozmow± dziada z obrazem.